求一篇文言文翻译 宋史 文天祥传 翻译

来源: http://www.ftacn.org/kbcYFQh.html

求一篇文言文翻译 宋史 文天祥传 翻译 馆人供张甚盛内容如下: 天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信内容如下: 天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信

15个回答 734人收藏 2767次阅读 672个赞
《宋史文天祥传》 的全文翻译

全文翻译: 文天祥二十岁中进士,在集英殿对答皇上的策问,被皇上亲自选拔为第一。德祐元年,皇上下诏号召天下帮助朝廷抗敌,文天祥召集郡中豪杰,有万余

宋史 文天祥传 翻译

天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入奎山一、译文 文天祥被押至潮阳,见张弘范时,左右官员都命他行跪拜之礼,没有拜,弘范于是以宾客的礼节接见他,同他一起入山,要他写信招降张世杰。文

宋史 文天祥传 原文及翻译

文天祥年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。德祐初,诏天下勤王。天祥发郡中豪杰,有众万人。其友止之,天祥曰:“第国家养育臣庶三百余年,一旦

天祥在道,不食八日,不死,即复食.至燕,馆人供张甚盛...

文天祥在路上八日未食一饭,仍然没有饿死,文天祥就开始吃饭了到了北京(即燕京),其所押解住处的人提供给他好衣好食,但天祥并不为所动,他不住在自己的依据,通宵坐至天明,然后被移交兵马司

求翻译下面语段{一字不差}

天祥在道,不食八日,不死,即复食,至燕,馆人供张甚盛,天祥不寝处,Tienhsiang in the Road, do not eat eight days, death, and that refeeding, to swallow, for the Museum were very Sheng Zhang, Tianxiang not

宋史·文天祥传的字词翻译

开头是“天祥之潮阳,见弘范……………………南乡拜而死1原文 天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”

"尹玉” 含义

是人名。 石 灵比谁的字多吗?==|||

求一篇文言文翻译

内容如下: 天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信

《宋史 文天祥传》的文言文翻译

文章是这样的: 天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:"吾事毕矣。"南乡拜而死。数文天祥从容就义Ⅱ(选自《宋史·文天祥传》) 译文:文天祥被押到朝阳,见到张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒绝不投降,张弘范于是用宾客的礼节接见

标签: 馆人供张甚盛 求一篇文言文翻译

回答对《宋史 文天祥传 翻译》的提问

馆人供张甚盛 求一篇文言文翻译相关内容:

猜你喜欢

© 2019 达搜资讯网 版权所有 网站地图 XML